Галерея цитат
Желаешь быть в числе умных людей, спрашивай себя раз в день, раз в неделю, или хотя бы раз в месяц: как ты живешь? Сделал ли ты что-нибудь полезное для своего образования, для земной или потусторонней жизни, не придется ли тебе потом испить горечь сожаления…
Kонкурс на лучший поэтический перевод стихотворения “Spring” с английского на казахский язык
Конкурс на лучший поэтический перевод стихотворения “Spring” с английского на казахский язык, который проводился 02.04.15, в 15.50 (219/5). Цели проведённого мероприятия: знание и понимание английского и казахского языка, умение переводить текст стихотворения, поэтическое выражение содержания стихотворения на казахском языке. Студентам было предоставлено стихотворение о весне «Spring». В конкурсе участвовали студенты: ИЯиЛ, МПФ, ФИТ, ФЕНС. Места распределились следующим образом:
- Жумабекова Шынарай КЯЛ-14
- Александрова Татьяна Б(о)-14,
Өмірзақ Наурызбай Б (о)-14к
- Рамазанова Жанна Экол-14к,
Кайроллаева Ақмарал КЯЛ-14к
Участники конкурса показали умение правильно передать поэтический перевод стихотворения на казахском языке. В фойе УК №5 ответственными преподавателями была организована выставка творческих работ студентов, участвовавших в конкурсе. Ответственные преподаватели: Бексултанова Л.А., Саутбаева А.К.
